Sounds like a Duck…

Words are fascinating tools. Amazing signposts that point the reader/listener/little voices in your head in the direction of the actuality for which they stand. You want to be sweet? Say: honey. You want to taste sweet? Order: honey. You want to repair the suite? Write a “honey-do list”! Yes, myriad is the meaning and context assigned to character strings long & short, familiar & foreign, gerunded, acronymed, and invented, and I’m fascinated by every coded blend of black I come across.

It was a dark and stormy night...

It was a dark and stormy night…

United they sentence, and divided they pun; today’s post isn’t about the various spin doctoring to which I occasionally subject these character-filled soldiers. Today, I’d like to talk about spelling & misspelling, pronouncing & mispronouncing, and space permitting–using and misusing words in speech. I’d like to talk about all that, all write, but I just can’t seem to nail the inflection.

Charrons Chatter blah bidee blah blah blah

Good thing I’m keypunching, then, as I expand on what invariably confounds my expounding, and sends me running to—gasp—right click that egregious error right outta existence. I’ll start with words I all ways always misspell the first time out, or as I like to say:


–the first time out. More specifically: discdisk. I’m never entirely sure if it’s the discs in my spine that feel pinched from discoing too much the night before, or if it’s the disks that ache; if it’s the disc drive in my computer tower acting hinky, or its disk drive, and this is a plenty, inconveneint inconvenient truth for this writer. (inconvenient being another sure-fire, squiggled, green line under text for me) Not a pretty pitcher, no, definitely a picture that’s half-empty, which transitions nicely into my next befuddling and persistent conundrum. Misspelling and transposition of the mispronunciations, and what the hey, might as well call this tendency:


–though an entire category for just one word might be a bit over the top, interesting a phenomenon though it is—to me, and paint drying, I mean. Sure, I change up my iteration of superfluous so often it contradicts itself, and devore my Scooby Snacks instead of devouring them, but it’s my perennially transposed pronunciation of picture for pitcher that’s more curious. As regularly as A-Rod got beaned last year, and more often than the finger accidentally triggers PIP on the remote control, my vocal cords just can’t lose the plosive kuh sound in my Koo-laid kontainer, nor konnect that kickin’ consonant to my Kodak moment. So, if a pitcher’s truly worth a thousand words, I’d say my pitcher of a picture puts me somewhere in the Kegger’s Hall of Fame at this juncture.

Karen Robiscoe dba CHARRONs CHATTER

And might as well leave that on a high note, and wrap up with a couple words I use incorrectly in sentences–hoping my wished for meaning might replace its actual one–to little or no effect on Websters. Disenfranchised and untenable describe neither a lack of Mickey Deez access, nor a slum-lord dwelling, as I am so wont to imbue, though you have to admit, they really ought to.

Karen Robiscoe dba CHARRONs CHATTER

What about you? What’re shoo-in, Achilles Heels for you when it comes to language? Written or warbled, what sneaky little words send you racing to spell-check/definition-check, or crank up the volume on the “pronouncing dictionaries” out there?



About Charron's Chatter

I bring to you an arrow, whole, Use it, or break it, But if you choose to take it --Know-- With it also, I will go. © Karen Robiscoe @1992

11 Responses to “Sounds like a Duck…”

  1. he he

    I often make spelling mistakes

  2. Clever as always, Karen. I may never see this again, because I no longer get announcements from this place, and I don’t know why.

    • Tanks, Victor Vee! And I did ask the WeePs about that–all you have to do is click the follow button again in the upper left when you’re logged in, and that should do the trick. “Happened to my aunt, too, and it’s easy enough to remedy. 🙂

      Especial SO for reading this long(ish) ramble–and segue: I wonder if long’un has any basis in the French “une”..;)

  3. The English language ain’t so easy. 😉

  4. bang bang…^ ^ and I see ghost of it’s and its behind, literally o_O

  5. the meaning of the words is sometimes different in different areas of the world. nobody ever sent me feedback on grammar or spelling, so I guess it is readable, certainly is writ(e?)able. 🙂

  6. MisBehaved Woman January 15, 2014 at 4:48 pm

    Cinnamon is the word that gets me – both in spelling and pronunciation. How irritating to have issues with one of my favorite scents/flavors!

    • Yes, for me too. I love cinnamons–given my propensity for wordplay–it’s the antonyms i could do without! 😉

      (sooo bad!! but i couldn’t resist–and also, I had to cheat/check spelling of that lil spice as I went…hehe.)

%d bloggers like this: